བདུད་འདུལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་སྐོང་བཤགས། སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད།
བདུད་འདུལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་སྐོང་བཤགས། སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད།
བདུད་འདུལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་སྐོང་བཤགས་བཞུགས་སོ།

降魔大师猛烈修持之忏悔填补
司徒丹贝宁杰著
降魔大师猛烈修持之忏悔填补
这是对藏文标题"བདུད་འདུལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་སྐོང་བཤགས།"的翻译，其中：
བདུད་འདུལ (降魔)
མ་ཧཱ་གུ་རུ (大师，梵文音译为"玛哈咕噜"，意为"大上师")
དྲག་པོར་ (猛烈地)
སྒྲུབ་པའི་ (修持的)
སྐོང་བཤགས (忏悔填补)
作者署名"སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད།"译为"司徒丹贝宁杰"，是藏传佛教噶玛噶举派的一位著名上师的名号。
最后一行"བདུད་འདུལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་སྐོང་བཤགས་བཞུགས་སོ།"是完整的标题，其中"བཞུགས་སོ།"表示"此处呈现"，所以完整翻译为"降魔大师猛烈修持之忏悔填补在此呈现。"


 །ན་མོ་གུ་རུ་པདྨཱ་ཀ་ར་ཡ། འདིར་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཁ་སྐོང་སྐོང་བ་བྱེད་པར་འདོད་ན། སྐོང་རྫས་བྱིན་རླབས་ནི། ཚོགས་བྱིན་རླབས་ལ་འདོན་པ་ཁ་བསྒྱུར་བར་བྱ་སྟེ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་སྐོང་རྫས་ཀྱི། །དངོས་འཛིན་འབག་བཙོག་སེར་སྣ་སྦྱངས། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་འདོད་ཡོན་གྱི། །ཕུང་པོ་ཟག་མེད་བདུད་རྩིར་སྤེལ། །ཞེས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། ཧྲཱིཿ མཆོད་བྱ་མཆོད་བྱེད་གཉིས་མེད་པའི། །ཆོས་དབྱིངས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་། །རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས། །སྐྱབས་གནས་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། དྷ་ན་ཀོ་ཤའི་མཚོ་གླིང་དུ། །པདྨ་ལས་འཁྲུངས་པདྨའི་རྒྱལ། །རྒྱལ་ཀུན་འདུས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །འཆི་མེད་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། དེ་ཉིད་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཕྱིར། །ཆེ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོའི་སྐུར། །བཞེངས་པ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ལོད། །པདྨ་དྲག་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང། རིགས་བདག་བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་མགོན། །དཔག་མེད་ཚེ་འོད་མངའ་བ་ཡི། །ཀ་དག་གདོད་ནས་བྱང་ཆུབ་པ། །སྣང་མཐའ་ཡས་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། ཐུགས་དང་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི། །མཚོ་རྒྱལ་མ་དང་གཉིས་མེད་སྦྱོར། །བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་པ། །པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །དབུ་
གཙུག་ཀླུ་གདོན་གདུག་པ་འདུལ། །མཐིང་ནག་མཁའ་ལྡིང་ཆེན་པོའི་གཟུགས། །རྡོ་རྗེའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ་ཅན། །ག་རུ་ཊ་ཡི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །འཁོར་ལོ་འབར་བའི་ཤར་རྩིབས་ལ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། །ཞེ་སྡང་གདུག་པ་འཇོམས་བྱེད་པ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ལྷོ་ཕྱོགས་རྒྱལ་ཀུན་ཡོན་ཏན་བདག །ང་རྒྱལ་བདུད་དང་འཆི་བདག་འཇོམས། །གཤིན་རྗེའི་གཤེད་དུ་རབ་གྲགས་པའི། ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ནུབ་ཕྱོགས་རྒྱལ་ཀུན་གསུང་གི་བདག །འདོད་ཆགས་བདུད་ཚོགས་འཇོམས་བྱེད་པ། ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ། །དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བྱང་ཕྱོགས་སྤྲུལ་པའི་གནོད་སྦྱིན་ཆེ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་བདག །ཕྲག་དོག་གདུག་པ་འཇོམས་པའི་དཔལ། །མེ་དབལ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །མཚམས་བཞིར་ཕྲིན་ལས་བཞི་ཡི་བདག །དགའ་བཞིའི་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྤེལ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས། །མཁའ་འགྲོ་བཞི་ཡི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། འཁོར་ཡུག་སྒྲོལ་བའི་འཁོར་ཚོགས་ནི། །རིག་འཛིན་ཌཱ་ཀི་དམ་ཅན་དང་། །གཏེར་སྲུང་ཀླུ་བདུད་བཙན་གསུམ་སོགས། །བཀའ་ཉན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཐུགས་དམ་སྐོང་བའི་དམ་རྫས་ནི། །མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་མེ་ཏོག་སྤོས། །མར་མེ་དྲི་ཞལ་རོལ་མོ་དང་། །བཀྲ་
ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད་ལ་སོགས། །ཞི་བྱེད་ཞི་བའི་མཆོད་པ་འདིས། །འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་གཉན་བསྐངས་པས། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་འགལ་རྐྱེན་ཚོགས། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཞི་བར་མཛོད། །བདུད་རྩི་རཀྟ་གཏོར་མའི་ཚོགས། །རིན་ཆེན་རྒྱན་ཕྲེང་ལྷབ་ལྷུབ་དར། །རྒྱལ་སྲིད་རིན་ཆེན་བདུན་ལ་སོགས། །རྒྱས་ཆེན་རྒྱས་པའི་མཆོད་པ་འདིས། །འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་གཉན་བསྐངས་པས། །ཚེ་དང་བསོད་ནམས་དཔལ་འབྱོར་དང་། །ཡོན་ཏན་ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་སོགས། །རབ་ཏུ་རྒྱས་ཤིང་འཕེལ་བར་མཛོད། །པདྨ་ཅན་དང་དུང་ཅན་སོགས། །བདེ་བ་ཆེན་པོས་དགྱེས་སྐྱེད་པའི། །རིག་མ་རྣམས་དང་དབང་བྱེད་རྫས། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་ཡོན་ཏན། །ཕུལ་དུ་བྱུང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་འདིས། །འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་གཉན་བསྐངས་པས། ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་འཇིག་རྟེན་ཀུན། །དབང་དུ་འདུས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །རྡོ་རྗེ་རལ་གྲི་གྲི་གུག་སོགས། །མཚོན་ཆ་རབ་ཏུ་འབར་བ་དང་། །དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་རུས། །ལས་བྱུང་ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་ཚོགས། །དྲག་པོའི་མཆོད་པ་དཔག་མེད་ཀྱིས། །འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་གཉན་བསྐངས་པས། །བསྟན་དང་བདག་ལ་
འཚེ་བྱེད་པའི། །དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་བརླག་པར་མཛོད། །ཧཱུྃ།

南无古茹贝玛嘎热耶
此处若想修持大师猛烈修持之事业的填补与忏悔，则应当：
加持供养物品
应改变诵读祈愿加持，说：
以燃、炎、康三字净化供品的执实、垢染与吝啬。
以嗡啊吽三字增长五欲蕴为无漏甘露。
如是加持后：
忏悔祈请文
啥！
能供所供本无二，
法界大乐之自性，
自生任运供云中，
满足皈依海会意。
达那克夏湖岛中，
莲花所生莲花王，
诸佛总集之本体，
满足长寿上师意。
彼为降伏恶魔故，
示现大胜金刚魔，
显为金刚忿怒勇，
满足莲花忿怒意。
部主大乐刹土主，
无量寿光所具有，
本净本来即觉悟，
满足无量光佛意。
心与智慧勇识者，
与措嘉母双运合，
圆满大乐受用者，
满足莲花骷髅鬘意。
头顶降服龙魔毒，
深蓝大金翅鸟身，
放射金刚熠熠光，
满足迦楼荼心意。
燃烧轮回东方辐，
一切如来心金刚，
降伏嗔恨恶毒者，
满足金刚手心意。
南方诸佛功德主，
降服我慢魔死主，
以阎罗敌而著称，
满足大忿怒尊意。
西方诸佛语自在，
降伏贪欲魔众者，
三界摄受忿怒王，
满足大威马头意。
北方化现大药叉，
诸佛事业之主尊，
威德降服嫉妒毒，
满足大火焰尊意。
四隅四种事业主，
增长四喜大智慧，
金刚宝珠莲花生，
满足四空行心意。
周围救度眷属众，
持明空行护法众，
守藏龙魔山神等，
满足听命众心意。
供养满足心意物：
供水足水花与香，
明灯食品音乐声，
吉祥八宝八瑞物。
以此寂静息灭供，
供养眷属严心意，
病魔罪障违缘众，
祈愿此刻息灭除。
甘露血肉食子众，
珍宝璎珞飘绸缎，
转轮七宝等诸物，
以此增长广大供。
供养眷属严心意，
寿命福德与财富，
功德智慧诸事业，
祈愿广大增长盛。
莲女、海螺女等众，
以大乐喜所生起，
明妃及诸摄召物，
色声香味触功德，
以此殊胜供云海，
供养眷属严心意，
三界三有世间众，
祈愿成就摄召业。
金刚利剑弯刀等，
炽燃锐利诸兵器，
敌障诛杀肉血骨，
业生用品欲妙供。
以此无量忿怒供，
供养眷属严心意，
祈愿摧毁教法与，
我身加害敌障众。
吽！


དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་བརླག་པར་མཛོད། །ཧཱུྃ། དཔལ་ཆེན་ཁྲོ་རྒྱལ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །གསན་ཅིང་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་སོགས་ལས་ངན་གྱིས་མནར་བས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཉམས། །བསྐྱེད་རིམ་མ་གསལ་སྔགས་མ་དག །ཡིད་འཁྲུལ་ཉོན་མོངས་དབང་དུ་ཤོར། །སྡོམ་པ་གསུམ་དང་འགལ་བ་སོགས། །གནོང་འགྱོད་དྲག་པོས་མཐོལ་ལོ་བཤགས། ཁྱད་པར་བསྙེན་སྒྲུབ་ཚད་མ་ཕྱིན། །བསྟན་ལ་མི་སེམས་རང་འདོད་ཀྱིས། །ཆགས་སྡང་དབང་གིས་ཁྲོ་རྒྱལ་བསྐུལ། །ཕྲིན་ལས་སྦྱོར་བ་བརྩམས་པ་སོགས། །ཚོར་དང་མ་ཚོར་རྨོངས་དབང་གིས། །ནོངས་པ་ཅུང་ཟད་གང་མཆིས་པ། །ཐུགས་རྗེ་ཅན་རྣམས་བཟོད་བཞེས་ལ། །དག་ཚངས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །དེ་ལྟར་བསྐང་ཞིང་བཤགས་པའི་མཐུས། །བདུད་འདུལ་དྲག་པོའི་ཞལ་མཐོང་ནས། །ལས་དང་དངོས་གྲུབ་ཐོགས་མེད་འགྲུབ། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པ་འདི་རིག་འཛིན་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ན་ཐས་བསྐུལ་བའི་ངོར་དང་། རྒྱལ་དབང་མཆོག་གིས་བཀའ་ཕེབས་པ་ལ་བརྟེན་ནས། སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད་ཀྱིས་ལྕགས་ཡོས་ལོ་མགོ་ཟླའི་དམར་ཕྱོགས་ལ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
བདུད་འདུལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་སྐོང་བཤགས། སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད།

摧毁敌障加害者！
吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：无，汉语拟音：吽）
伟大光辉忿怒王神众，
祈请聆听并垂念于我。
我等被恶业所苦迫，
身语意三昧耶有损。
生起次第不明咒不净，
心生迷惑随烦恼所转。
违背三种律仪等过失，
以猛烈悔恨发露忏悔。
尤其修持未达标准，
对教法不思而任性，
贪嗔驱使召忿怒王，
开始事业修法等行为。
或知或不知由愚昧，
所犯微小一切过失，
祈请具悲尊众宽恕，
赐予清净无上成就。
依此忏悔填补之力，
得见降魔忿怒尊颜，
事业成就无有障碍，
愿获一切方向胜利。
此文乃应持明哈雅格瓦那塔之请求，并根据至尊王之嘱托，由司徒丹贝宁杰于铁兔年首月下半月撰写，愿吉祥增盛。
降魔大师猛烈修持之忏悔填补
司徒丹贝宁杰著
;



བདུད་འདུལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་སྐོང་བཤགས། སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད།

降魔大师猛烈修持之忏悔填补
司徒丹贝宁杰著
这是对藏文标题"བདུད་འདུལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྲག་པོར་སྒྲུབ་པའི་སྐོང་བཤགས།"的翻译，其中：
བདུད་འདུལ (降魔)
མ་ཧཱ་གུ་རུ (大师，梵文音译为"玛哈咕噜"，意为"大上师")
དྲག་པོར་ (猛烈地)
སྒྲུབ་པའི་ (修持的)
སྐོང་བཤགས (忏悔填补)
作者署名"སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད།"译为"司徒丹贝宁杰"，是藏传佛教噶玛噶举派的一位著名上师的名号。


